Verfasst: Dienstag 27. August 2002, 09:06
Bonjour allezusammen,
schaut man beim Französischen Arbeitsamt rein, findet man allerhand Abkürzungen für Arbeitsverträge und - Verhältnisse.
Wer könnte mir denn bitte mal die Bedeutungen dieser vielen typisch französischen Abkürzungen für die verschiedenen Arbeitsverhältnisse verraten ?
- C.E.S (cheques emplois services ?) habe ich da richtig geraten und was macht man mit den Dingern?
- C.E.C (contrat emploi consolidé) ? Wat heißt dat ?
- Was ist ein "contrat emploi jeune" ?
- Was heißt "réservé au public prioritaire"
Avec mes remerciments anticipés
chrisTine**
schaut man beim Französischen Arbeitsamt rein, findet man allerhand Abkürzungen für Arbeitsverträge und - Verhältnisse.
Wer könnte mir denn bitte mal die Bedeutungen dieser vielen typisch französischen Abkürzungen für die verschiedenen Arbeitsverhältnisse verraten ?
- C.E.S (cheques emplois services ?) habe ich da richtig geraten und was macht man mit den Dingern?
- C.E.C (contrat emploi consolidé) ? Wat heißt dat ?

- Was ist ein "contrat emploi jeune" ?
- Was heißt "réservé au public prioritaire"
Avec mes remerciments anticipés
chrisTine**